Да си под звездите в лятна вечер,
със завъртяна глава от бялото вино, да дрънкаш празни приказки със симпатична
сладкодумница – на това му викам щастие.
Щурците църкат нощни диалози, а
ние нищим триалог – аз, Людмил и Лаура. Нейният благоверен е на заслужен отдих
след няколкодневна изтощителна физическа работа. Алберто е забегнал на мъжка
вечер, където разбрахме вече много се нрави Староселското бяло вино /за
червеното чакаме актуалната сводка/.
Нивото на виното в бутилката
намалява в обратна пропорция на настроението.
Темите на разговор подскачат по
онзи симпатичен начин като в пуберитета, когато искаш да кажеш всичко, още не
си изчерпал започналата тема, а нещата са отишли в съвсем друга посока. Това
само по себе си няма значение, защото на кой пък му е важна темата - удоволствието е в самия контакт.
Дефакто провеждаме първата среднощна
сбирка на новосформирания литературен кръжец „Лоро Чиуфенна”. Небрежната ни
беседа се върти все около героите на следобедните ни лит. четения. Членската
маса засега е скромна, но активна.
Ядро и вдъхновителка е Лаура, бивш
член на печално закрития проект „Клуб по английски”. Втори член съм аз,
преводачът Людмил и последен, засега, се включи отсъстващият Алберто.
Нещата се случиха случайно. Свободен
от обиколки из околностите следобед посветихме на блогочетене. На кафе нашата
домакиня пожела да чуе история, в която тя е главно действащо лице. Любопитката
няма търпение да разбере как е обрисувана. Сяда ухилена и леко притеснена. Аз
самата съм дваж по-смутена, защото не зная каква ще е реакцията й.
Първият сюжет е за вечерята с
Клуба. В началото лека усмивка, после поклащане и ухилване. Следва закачлив
поглед към мен и съм убедена, че слушателката ми е вече спечелен фен. Смее
се, вметва ту „А, мадонна!”, ту „Мамма
миа!”. Накрая на историята получавам комплимент „А, беллино!” и прегръдка.
Каква памет съм имала! Колко добре съм уловила характерите на приятелите й в
толкова кратък текст! Нетърпелива е да чуе друг сюжет. За мен е толкова приятно
да видя „на живо” непресторената й реакция.
Към нас се присъединява и
Алберто, завърнал се уморен от треворязане. Докато отдъхва с бира, Лаура го
въвежда скорострелно в ситуацията и литературното четене продължава в разширен
състав. Людмил превежда на английски, а Лаура - на италиански.
Всички се смеем, припомняйки си забавните ни моменти от предните години. На
Алби най му допада историята с прасето и Алибрандо. Направо е възхитен от
сравнението му с Мусолини и, въпреки умората, става и имитира забавния старец. И
двамата се смеят искрено. Страхотен следобед!
Виното вече го няма, но съм
получила вдъхновение за поне дузина нови разказа. Оказа се, че май Лаура е
по-добрата разказвачка.
P.S. Червеното староселско било още
по-добро – казва сводката!
Няма коментари:
Публикуване на коментар